No exact translation found for قوة العزيمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قوة العزيمة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tu joues gros et espère que tout le monde se couche.
    يدعي القوة ويوهن عزيمة الجميع
  • Tu as du cran, Django.
    !(لديك عزيمة قوية يا (جانغو
  • - Il existe deux éléments clefs pour éliminer la menace, les deux étant tout aussi importantes l'un que l'autre :
    - يمكن الحد من خطورته بعدم التراخي في مواجهة تهديداته وقوة العزيمة بعدم السقوط في فخ الإرهابيين.
  • - Nous pouvons réduire le risque en : (i) éliminant la menace et (ii) en réduisant notre vulnérabilité.
    - يمكن الحد من خطورته بعدم التراخي في مواجهة تهديداته وقوة العزيمة بعدم السقوط في فخ الإرهابيين.
  • Malgré les bonnes intentions du Premier Ministre, la paralysie de l'Autorité palestinienne est devenue tout à fait évidente et la détérioration de l'ordre public dans les zones palestiniennes ne fait que s'aggraver.
    وبالرغم من وجود رئيس وزراء قوي العزيمة، أصبح الشلل الذي أصاب السلطة الفلسطينية شديد الوضوح كما أن التدهور في سيادة القانون والنظام في المناطق الفلسطينية يزداد سوءا باستمرار.
  • Pourtant, il ne s'est pas découragé.
    لم يكن صاحب عزيمة قوية ... و واصل وضع
  • "Il n'y a aucun hasard, aucun destin, aucune fatalité qui puisse entraver la résolution d'une âme déterminée."
    لا شيء مهما كان" "يستطيع أن يُحط من العزيمة القوية
  • La conférence serait en outre un message puissant exprimant la ferme volonté et l'unité de la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme.
    كما يمكن أن يوجه رسالة قوية توضح عزيمة المجتمع الدولي القوية ووحدته في محاربة الإرهاب.
  • Les prières seules ne nous guideront pas dans ces temps perturbés. Nous devons chercher en nous et trouver la force, dans la détermination de nos coeurs
    الصلاة وحدها لن ترشدنا بهذه الأيام العصيبة لابد وأن ننظر داخلنا ونستمد القوة من عزيمة قلوبنا
  • Je voudrais également ajouter que cette Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien ne consiste pas seulement à faire des discours, qui sont toujours très agréables à entendre et qui donnent à notre peuple la force et la volonté de continuer la lutte pour concrétiser nos objectifs nationaux, mais qu'elle est aussi l'occasion d'organiser tout au long de la journée d'autres événements.
    وأريد فقط أن أضيف أيضا أن هذا اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني ليس لمجرد إلقاء الخطب.-التي يسعدنا أن نتلقاها، والتي تمنح شعبنا القوة والعزيمة على مواصلة الكفاح لتحقيق أهدافنا الوطنية - ولكن لدينا برامج أخرى في سياق هذا اليوم.